Qué hago

Me dedico profesionalmente a la traducción (español, catalán, inglés, alemán y solo medicina en francés), a la interpretación (español e inglés, simultánea y susurrado) y a la corrección (de estilo y ortotipográfica).
Gracias a que he vivido cinco años en Argentina y en varios países de habla inglesa, conozco las variantes locales de estas dos lenguas, que reconozco y entiendo fácilmente tanto en textos escritos como en discursos y conversaciones.

Desde hace unos meses, colaboro como gestora de redes y encargada de difusión en la organización del V Congreso Esletra («El español, lengua de traducción»), que se celebrará el 25 y 26 de abril en la sede del Instituto Cervantes de Nueva York.
Y, de vez en cuando, escribo cuentos o redacto artículos sobre cine, macrobiótica, educación o cualquier otro asunto que me interese.

He trabajado para Tremédica (Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines), la Editorial Amnistía Internacional, Quality Servicios Globales Editoriales, la Editorial Médica Panamericana, Ediciones Journal y Boehringer-Ingelheim Argentina, entre otros.
De forma indirecta, traduzco y reviso textos para las organizaciones de las Naciones Unidas y he trabajado para el Parlamento Europeo y la Comisión Europea.

Asimismo, hablo en público siempre que puedo. La última ocasión fue un taller de corrección de textos biomédicos, con una duración de hora y media, celebrado el 22 de septiembre de 2012 en Barcelona, en el marco de las IX Jornadas Científicas y Profesionales de Traducción Médica organizadas por Tremédica y APTIC, en colaboración con IDEC-Universitat Pompeu Fabra.
Anteriormente, fue en Rosario (Argentina): una conferencia de una hora sobre la traducción de protocolos clínicos para un laboratorio farmacéutico el 28 de marzo de 2009, con motivo de las IV Jornadas Científicas y Profesionales de Tremédica.

Puedes encontrar más información sobre mi trabajo en www.lacorrectora.com o en LinkedIn.
Mi dirección de correo electrónico es chgtraducciones@gmail.com.


No hay comentarios:

Publicar un comentario