viernes, 28 de febrero de 2014

Último día de inscripción reducida en el V Congreso Esletra (25 y 26 de abril, Nueva York)

Esletra («El español, lengua de traducción») es el encuentro obligado de los liguistas (traductores, intérpretes, correctores, terminólogos, lexicógrafos, etc.) que trabajan con el español.

El primer congreso Esletra tuvo lugar en Almagro (Ciudad Real, España) en 2002 con la intención de que tuvieran una continuidad bianual. Después de Almagro, vino Toledo, Puebla (México) y, de nuevo, Toledo en 2008.
En aquella última ocasión, el congreso estuvo presidido por Miguel Sáenz, traductor de trayectoria excepcional tanto en el ámbito literario como en el institucional.

No quisimos que Esletra cayera en el olvido y es por eso que hoy, seis años más tarde, nos congratulamos de estar de nuevo preparando las maletas para asistir a uno de los encuentros profesionales más relevantes... y gratificantes.

Qué mejor manera de retomar el hilo que volver a contar con la presidencia de Miguel Sáenz en el congreso de este año (25 y 26 de abril, Nueva York).
Y qué mejor sede para hablar del español actual que la del Instituto Cervantes de Nueva York, lugar de confrontación entre el español académico, custodiado por la Real Academia Española, y el español en mudanza permanente que se habla en las calles de la Gran Manzana.
¿Se hablará de esta convergencia en el Congreso? Sí, el viernes 25 de abril a las 16:15 horas.

Pero principalmente Esletra es un encuentro de profesionales que saben de lo que hablan. Y quiénes mejor que profesionales de los organismos internacionales para hablarnos del alcance del español en un mundo plural.
«¿Qué es el "español global"?», se preguntará Miguel Ángel Turrión (Comisión Europea) el sábado 26 de abril a las 10:30 horas.
El día anterior, a las 10:45 horas, María Nóbrega (Naciones Unidas) y María Valdivieso (Consejo de la Unión Europea) habrán trazado un recorrido del español en las organizaciones e instituciones internacionales.

También se hablará de la hegemonía del inglés y de la traducción al español de otras lenguas (árabe y ruso), de la traducción especializada y de recursos terminológicos en línea.

Todo ello aderezado con ponencias de aspectos desconocidos e insólitos del trabajo con el español como lengua de traducción.

¿Te lo vas a perder? ¿Vas a esperar otros cinco años para volver a tener esta oportunidad?
La inscripción a precio reducido termina el viernes, 28 de febrero

Esletra ya cuenta con un hotel para los asistentes, que ofrece precios reducidos hasta el lunes 3 de marzo.
Más información sobre el programa y la inscripción en www.esletra.info/.
Más infomación sobre el alojamiento: secretaria@esletra.org.
¡Te esperamos!

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada